【赤壁】
折戟①沉沙铁未销②,自将③磨洗④认前朝⑤。
[句解:借一件事物来兴起对前朝人物和事迹的慨叹。写其兴感之由。]
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔⑥。
[句解:后两句是议论。假使这次东风不给周郎以方便,那么,胜败双方就要易位,历史形势将完全改观。]
[译文:折断的铁戟沉在江底还没有烂掉,拿来磨洗当然能认出它属于前朝。倘若东风不给与周郎火攻的方便,铜雀台上就会困居着美女大小二乔。 ]
①[折戟]折断的戟。戟,古代的兵器。
②[销]锈蚀。
③[将]拿起。
④[磨洗]磨光洗净。
⑤[认前朝]认出戟是东吴破曹时的遗物。
⑥[东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔]假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔将被关进铜雀台中了。东风,指周瑜火攻赤壁大败曹操的事;铜雀,台名,曹操所建,故址在今河北临漳;二乔,江东乔公的两个女儿,都是东吴美女,大乔是孙策(孙权兄)之妻,小乔是周瑜之妻。
【过零丁洋】
辛苦遭逢起一经①,干戈寥落四周星②。
[句解:首联写了个人和国家的两件大事:一是他在21岁,明经入仕,因科举而走上仕途;二是在国家危急存亡关头,起兵勤王抗元。]
山河破碎风飘絮③,身世浮沉雨打萍④
[句解:第二联写国家山河分裂,局势危急,个人命运也动荡不安,国家命运和个人命运紧密相连,历经艰辛危苦。]
惶恐滩⑤头说惶恐,零丁洋里叹零丁⑥。
[句解:第三联上句追忆当年兵败福建时,忧念国事的心情,下句写目前的不幸被俘的孤独处境。]
人生自古谁无死,留取丹心照汗青⑦。
[句解:最后一联,作者直抒胸臆,表明自己以死明志的决心,是千古传诵的名句。]
[译文:自幼刻苦研读经书,方才取得入仕功名,武器兵源严重不足,奋力抗敌四年未停。国家已支离破碎,像被狂风吹散的柳絮。 自身同样安危不定,像被暴雨抽打的浮萍。当年撤离,惶恐滩头曾述说国运的惶恐,如今被俘,零丁洋里更忧叹朝廷的孤零。古往今来,人生在世谁能躲避一死,为国捐躯,留下赤诚之心青史彪炳。]
①[遭逢起一经]受到朝廷选拔入仕做官是通过科举考试。遭逢,遭遇,指受到朝廷选拔;起一经,依靠精通一种经书,参加科举而入仕做官。
②[干戈寥落四周星]在频繁的抗元战斗中已渡过四年。干戈,兵器,这里指代战争;寥落,指兵力单薄;四周星,四周年,从德祐元年正月起兵抗元至被俘产后共四年。
③[山河破碎风飘絮]宋朝国势危亡如风中柳絮。风飘絮,形容国势如柳絮飘散,无可挽回。此诗写后二十天,设在崖山的南宋流亡朝廷覆亡,南宋灭亡。
④[身世浮沉雨打萍]比喻自己身世坎坷如雨中浮萍飘泊无定,时起时沉。
⑤[惶恐滩]在江西万安县赣江中,水流湍急,极为险恶。景炎二年文天祥兵败后,曾从惶恐滩一带撤退。
⑥[零丁]孤苦无依的样子。
⑦[留取丹心照汗青]忠心永垂史册。丹心,红心,比喻忠心;汗青,古代书写竹简上,制简须先用火烤竹片,去除青竹的汗(水分),称为杀青或汗青,后代便以汗青代指史书。
【水调歌头】
丙辰①中秋,欢饮达旦②,大醉,作此篇,兼怀子由③。[句解:词前小序变代了写词的时间,及缘由。 ]明月几时有?把酒问青天④。[句解:持酒赏月,忽发奇想而问天。]不知天上宫阙⑤,今夕是何年。[句解:继续问天。也有当今朝廷上情况不知怎样的含意。 ]我欲乘风归去⑥,又恐琼楼玉宇⑦,高处不胜寒。[句解:表面是说“我本来是神仙境界的来,现在想随风回到天上神仙住的‘琼楼玉宇’中去,但又怕经受不住天上的寒冷。”这几句也是指政治遭遇而言。想回到朝廷去,但又怕党争激烈,难以容身。 ]起舞,弄清影⑧,何似⑨在人间![句解:既然天上回不去,还不如在人间好。表现出积极乐观的情绪。]
[段解:词的上片叙述了作者的身世之感和思想矛盾。]
转朱阁,低绮户,照无眠⑩[句解:赏月思弟,静观月移眼前景,久不能寐。]不应有恨,何事长向别时圆⑾?[句解:因思亲而问月。 ]人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。[句解:用让步法宽解愁思,跳脱原境。 ]但愿人长久,千里共婵娟⑿。[句解:别易会难,自古皆然,承认现实,永保平安。转为安慰语气。惟愿兄弟俩彼此珍重,在远别时光里共赏中秋美好的月色。]
[段解:下片因赏月而生思不寐,并由怀念弟弟转而感悟到人生的道理:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”。]
[译文:丙辰年中秋节,欢畅痛饮到天亮,大醉,写了这篇《水调歌头》,兼以怀念弟弟子由。明月何时出现?(我)握着酒怀问青天。不知道月中的宫殿,今天晚上是哪一年。我想乘风回到天上去,只恐怕那用美玉建成的宫殿,高高在上,分外严寒。月下跳舞,(我)的倩影随身转,(月宫里)哪能像在热闹的人间!
(月光)转过红色的楼阁,又低低地照进了雕花的窗户,照到了不能入眠的人(自己)(月亮)你该不会有什么恨和愁,为什么总是在人们分离的时候格外圆?人间总有离有合有悲有欢,月亮总有阴有晴有缺有圆,这种事情自古就难以求全。但愿你我健康长寿,岁岁平安,千里心相连明月共观瞻。]
①[丙辰]宋神宗熙宁九年(1076)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。