当前位置:得满分网教育文章语文学习知识语文知识扩展初二语文知识《送东阳马生序》目标导学

《送东阳马生序》目标导学

11-01 11:56:30 | 浏览次数: 52718 次 | 栏目:初二语文知识
标签:初二语文知识,http://www.manfen6.com 《送东阳马生序》目标导学,
山东省莱芜市实验中学 杨富志   一、背诵

  余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约,以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游。尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其忻悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥履,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意;以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。

  今虽耄老(31),未有所成,犹幸预君子(32)之列,而承天子之宠光,缀(33)公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称(34)其氏名;况才之过于余者乎?

  今诸生学于太学(35),县官日有廪稍之供(36),父母岁有裘葛之遗(37),无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士(38)为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑(39),则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

  东阳马生君则,在太学已二年,流辈(40)甚称其贤。余朝京师(41),生以乡人子谒(42)余,撰长书以为贽(43),辞甚畅达;与之论辨,言和而色夷(44)。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也(45);底我夸际遇之盛而骄乡人者(46),岂知余者哉!
 

二、文学常识

  1、作者简介:

    宋濂(lián)(1310~1381),字景濂,金华潜溪(今浙江金华)人,死于贬谪四川茂州的途中,谥“文宪”。著有《宋学士全集》。宋濂一部分传记作品较有现实意义,人物形象生动。

  2、古代文体:“序”

    本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种写法。
 

三、字音

  硕师(shuò)   叱咄(chì)  俟(sì)   忻(xīn)  箧(qiè)

  曳屣(yè)(xǐ) 皲裂(jūn)  媵人(yìng) 衾(qīn) 被绮绣(pī)

  烨然(yè)    缊袍(yùn)
 

四、重点词义

  嗜学:爱好读书。           假借:借。

  弗之怠:即“弗怠之”,不偷懒。    走:跑,这里意为“赶快”。

  逾约:超过约定的期限。        既:已经,到了。

  加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。

  硕师:大师,即学问家。        游:交游。

  尝:曾。             乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。

  趋:奔赴。            执经扣问:携带经书去请教

  稍降辞色:言辞、态度很严肃,没有一点随随便便的样子。    叱咄:斥责。

  援疑质理:提出疑难,询问道理。               俟:等待。

  忻:同“欣”。        卒:终于。          箧:箱子。

  曳屣:拖着鞋子。       穷冬:深冬。         僵劲:僵硬。

  皲裂:皮肤因干燥或受冻而裂开。       媵人:这里指侍候的仆人。

  持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。     衾:被子。

  日再食:每日两餐。         腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。用作动词。

  被绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。

  容臭:香袋子。     耄老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。

  缊袍:粗麻絮制作的袍子。       谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。

  幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。     烨然:光采艳丽的样子。

  缀:这里意为“跟随”。   廪稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。

  裘(qiú):皮衣。     司业、博士:分别为太学的次长官和教授。

  葛:夏布衣服。       非天质之卑:如果不是由于天资太低下。

  遗(wèi):赠,这里指接济。      流辈:同辈。

  朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天见朱元璋。

  以乡人子:以同乡之子的身份。          骄乡人:对同乡骄傲

  撰(zhuàn):同“撰”,写。长书:长信。    谒(yè夜):拜见。

  贽(zhì):古时初次拜见时所赠的礼物。      夷:平易。

  诋:毁谤。际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。
 

五、词类活用

  手自笔录手:动手,名词用作动词。笔:用笔,名词作状语。

  腰白玉之环腰:挂在腰间,名词用作动词。

  县官日有廪稍之供日:每天,名词作状语。

  父母岁有裘葛之遗岁:每年,名词作状语。
 

六、通假字

  四支僵劲“支”通“肢”,

  皆被绮绣“被”同“披”。这里是“穿”的意思。
 

七、古今异义

  媵人持汤沃灌古义:热水。今义:食物煮熟后所得的汁水

  以是人多以书假余古义:借。今义:虚伪的,不真实的
 

八、一词多义

  第一组:“以”

  以衾拥履(用)    以中有足乐者(因为)    人多以书假余(把)

  第二组:“从”

  从乡之先达执经叩问(向)    当余之从师也(跟从)

  第三组:“其”

  门人弟子填其室(他的)     俟其忻悦(他)

  第四组:“若”

  烨然若神人(好像)      不知口体之奉不若人也(如)

  第五组:“之”

  弗之怠(指代“抄录”这件事)     走送之(代词,指书)

  益慕圣贤之道(结构助词,的)     当余之从师也(结构助词,衬音节)
 

九、特殊句式

  1、弗之怠(否定句,代词“之”作宾语,动词后置。“之”代笔录的事。“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。)

  2、岂他人之过哉(岂……哉?哪里是……呢?固定句式。)
 

十、写作手法

  这篇赠序在写法上最突出的特点是对比论证。第1、2两段内容层层相比,通过对比突出了作者的见解。例如吃的方面,“廪稍之共”与“日再食(每天只吃两顿),无鲜肥滋味之享”对比;穿的方面,“葛裘之遗”与“缊袍敝衣”对比;读书方面,“坐大厦之下而诵《诗》《书》”与“(为求学)行深山巨谷”对比;老师方面,“有司业、博士为之师”,而且“未有问而不告”的与“尝趋百里外从乡之先达执经叩问”而且“未尝稍降辞色”对比;书本方面,“凡所宜有之书皆集于此”与“假借于藏书之家,手自笔录”对比。这些对比之后,结论使自然得出了:在如此优越条件下如不能有所成,那就不是“天质”低下的问题,而是用心不专的问题了。
 

十一、译文

  我小的时候就非常喜欢学习,家境贫穷,没有钱买书来看,常常从家中有藏书的人那里把书借来,亲自动手用笔抄录书上的内容,计算好日子,按期奉还。冬天,天气特别寒冷,砚台里的墨冻得像冰一样坚硬,手指冻得不能屈伸,也从不敢偷懒。抄录完后,赶快前去还书,不敢稍微超过一点儿约定的日期。因此,人们常常愿意把书借给我。我因而能看遍许多书。到二十岁的时候,我更加羡慕圣人和贤人的道德思想,又担忧没有高明的老师,无法与名人交游,曾经赶到百里以外的地方,追随乡里有名望有学识的先辈,手持经典著作,虚心地向他们求教。这些先辈道德高尚,声望尊贵,前来求学的门人和弟子很多,填满了房屋,他们的言辞和脸色一直很严肃。我恭敬地站立着,陪伴在尊长的左右,谨慎地向他们提出疑问,质询道理,常常小心地俯下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到尊长怒斥,我的脸色就更加谦恭,礼节就更加周全,不敢说一句话来回答他们;等到尊长高兴的时候,就又向他请教问题了。因此,我虽然愚钝,也终于学到了不少知识。

  当我追随老师学习的时候,背着书箱,趿拉着鞋子,艰难地行走在深山巨谷之中。寒冬,刮着猛烈的大风,大雪积了数尺深,脚上的皮肤冻裂了也没有感觉。到了住的地方,四肢僵直不能动,婢女端着热水为我盥洗,用被子围住我,盖住我的身子,过了很久才暖和过来。住在客舍主人的家里,第二天才吃东西,没有新鲜肥美的滋味来享用。同住的学生,全都穿着漂亮的丝绸绣衣,戴着用红缨珠宝装饰的帽子,腰带上系着白玉的圆环,左边佩带一把刀,右边配备一袋香物,全身上下光彩闪烁好像神仙。我却穿着破旧的衣服处在他们的中间,丝毫没有一点羡慕美艳的想法,因为心中有足以让我高兴的学业,因而并不感到衣食享用不如别人。我学习的勤奋与艰苦,大概就是这样的。

[1] [2]  下一页

TAG: 东阳