当前位置:得满分网教育文章语文学习知识语文知识高中语文基础知识高中文言文语基础知识总结(下)

高中文言文语基础知识总结(下)

11-01 12:03:33 | 浏览次数: 12518 次 | 栏目:高中语文基础知识
标签:高中语文基础知识,http://www.manfen6.com 高中文言文语基础知识总结(下),

夫:

(1)指示代词 ,念fú , 表远指,相当于“彼”,可译为“那”、“那个”、如:“予观夫巴陵胜状”。

(2)语气词

A、用于句尾 ,表感叹,相当于“啊”,如:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”

B、用于句首,念fú ,表示将要发表议论,用来引出议论,无实在意义,不用翻译,如:“夫战,勇气也”;“夫环而攻之”。

而:

连词:

(1)表顺接,可译为“然后”、“就”,如:“温故而知新”;“聚室而谋曰”。

(2)表转折,可译为“却”、“可是”,如:“人不知而不愠”;“环而攻之而不胜”。

(3)表并列,可译为“并且”,或不译,如:“黑质而白章”;“蔚然而深秀者,琅玡也”

(4)表修饰,可译为“地”,或不译,如:“默而识之”;“恂恂而起”。

五 代词简介

代词可分为人称代词、指示代词、疑问代词三类。

一)人称代词

古汉语的人称代词主要有:

第一人称代词:余、予、吾、我……。相当于现代汉语的“我”、“我们”等。

第二人称代词:尔、汝、子……。相当于现代汉语的“你”、“你们”、“您”等。

第三人称代词:之、其,他……。相当于现代汉语的“他、她、它”、“他们、她们、它们”、“他的、她的、它的”等。(注意:古汉语中没有“她”的人称代词。)

二)指示代词

古汉语的指示代词主要有:此、是、斯、兹、彼……。它们和现代汉语的指示代词“这”、“那”基本相同。不同的是,“彼”有时也可以作第三人称代词用,如:“彼采葛兮”(《诗经·王风·采葛》)。

“其”和“之”也可以作指示代词,如:“非其人不可”(那个)。

三)疑问代词

古汉语的疑问代词主要有:谁、孰、何、奚、安、恶……。

“谁”,是问人的;“孰”可以问人,也可以问物,还可以用于选择,如:“画孰最难者?”《韩非子·外储说左上》(什么)

“何、奚、安、恶”作宾语时表示“什么”,要前置。如:

“沛公安在?”《史记·项羽本纪》

“何陋之有?”

“何、奚、安、恶”作状语时表示“为什么”、“怎么”。如:

“安得广厦千万间?”

四)特殊代词

古汉语中还有一些特殊的代词:诸、焉、旃、者、所。

“诸”等于“之于”或“之乎”,“焉”等于“于之”,“旃”等于“之焉”。它们都不是单纯的代词,而是既包含了一个代词“之”,又包含了一个介词“于”或一个语气次“乎”。这种情况是现代汉语没有的。

“者”和“所”表示“……的人”、“……的东西”、“……的原因”。这两个字的区别是:它们和动词配合时,“者”代替动作的主动者,“所”代替动作的对象。如:“言者无谓,闻者足戒”,“闻者”是指听话的人,而“所见所闻”中的“所闻”,则是指听到的东西了。但是当“所”和“者”结合起来使用时,就都指动作的对象。如:“吾所闻者”就是“我听到的东西”。

语气词(附:词头、词尾)

现代汉语中语气词“吗、呢、啊、吧”等,都是放在句子末尾表示疑问、感叹等语气的。古汉语中的语气词,除了放在句末外,还可以放在句首和句中。我们根据这些语气词在句中的位置,分别称之为“句首语气词”、“句中语气词”和“语气词”(指放在句末的)。但在本字典例句的注释中,一律辰为“语气词”。

这些语气词所表达的语气,有的比较清楚。如“乎”表示疑问或感叹,“其”表示疑问、推测、祈使。在这些字条下,我们都说明它们表达什么语气。但也有的不清楚,在翻译时翻译不出来。如“岁云暮矣”、“不可泳思”,就只能翻译不出来“一年快到头了”,“不能游过去”。语气词“云”和“思”就翻译不出来。在我们的字典中,凡是只说明是“句首语气词”、“句中语气词”或“语气词”的,都属于这一类,在句中不用翻译过来。

应当注意的是:有的句中语气词放在主语和谓语之间帮助判断,或者和“非(匪)”搭配使用,好象等于“是”字。如:“民惟邦本”可以译作“百姓是国家的根本”,“匪莪伊蒿”,可以译作“不是蓼莪而是蒿草”,但实际上,“惟”和“伊”仍是句中语气词》因为在古汉语中,这种句子也可以用“民,邦本也”,和“非莪也,蒿也”这样的形式来表达,加上“惟”和“伊”知识为了表达某种语气。

附带说说词头、词尾

词头、词尾不是词,而是词的构成部分,在现代汉语中称之为词缀。它们没有具体的词汇意义,只起语法作用。在现代汉语中也有词头词尾。如“老虎”的“老”字,它和“老人”的“老”不同,并不表示“年老”的意思(还可以说“小老虎”),它就是名词词头。有如“钉子”的“子”,它和“瓜子(儿)”的“子”不同,它的作用就在于构成 “钉子”这个名词,一区别于动词“钉”。这个“子”就是名词词尾。

古汉语中词头词尾比现代汉语多。多词词头有:“阿”、“有”等。如“阿母”(母亲)、“阿女”(女儿)。“有周”(周代)、“有唐”(唐代)。动词词头有“言”、“于”、“簿”等。如“驾言出游”(驾着车出去游玩),“君子于役”(丈夫去服役了),“簿浣洗衣”(洗我的衣服)。这些词头在翻译时都译不出来。

形容词词尾有:然、如、尔、若、焉、乎等。它们的用法是一样的,都表示“……的样子”。如“巍然”(也可以说成“巍乎”、“巍如”等)就是“高大的样子”。应当注意的是:在古汉语中,有的形容词加“然”(或“如”、“若”等),表示的就是后面那个动作的状态。如“喟然长叹”,“喟然”就是“叹气的样子”。“莞尔而笑”,“莞尔”就是“微笑的样子”。在这种情况下,“喟然”、“莞尔”就翻译不出来了。

上一页  [1] [2] 

TAG: 文言文  高中  基础知识